Results 1 to 5 of 5
Thread: translation
-
05-13-2007, 06:58 PM #1
translation
Humm!! Looks like english. My IQ is between BABA and averange Joe. Can someone translate this english to english.
The delay of the payment has made an order of IOCards, and we had left to send the material to them.l. To him we will maintain informed via email when leaves the package.
Now the delay will have left of which the banking transference with the data is made that next are detailed, does not forget to indicate in subject of the transference its number of order.
To him we will maintain informed by means of its email into when precise we received the transference, and when the order is sent to him.
-
05-13-2007, 07:00 PM #2
-
05-13-2007, 07:14 PM #3
I'm guessing that came from Poland?
-
05-14-2007, 01:16 AM #4
They can't translate to English whatever county your product is coming from.
No problem on your end.
They can't translate to English. Funny, that's supposed to be aviation international languge.
I would definately get someone who could speak the language if there is a substantial delay or a monetary problem with you order.
I hate dealing outside of the UK or Western Europe.Boeing Skunk Works
Remember...140, 250, and REALLY FAST!
We don't need no stinkin' ETOPS!
Powered by FS9 & BOEING
-
05-14-2007, 01:20 AM #5
It just means they will email you when it leaves. They are very prompt and I have had a number of pieces from them, with very prompt service.
Regards...............Brian W.
Similar Threads
-
Translation
By Bjarne Horsbøl in forum General Builder Questions All Aircraft TypesReplies: 3Last Post: 03-18-2010, 03:51 PM -
Language Translation Program (vBET)
By Matt Olieman in forum MyCockpit News and AnnouncementsReplies: 1Last Post: 03-15-2010, 08:06 AM -
update site and english translation
By BOINET in forum My Cockpit UpdateReplies: 0Last Post: 02-28-2006, 02:33 AM
Prettys Girls in your town
Is it just me? - Upper ECAM...